“Traducció i revisió (Service Learning) per a Kidney Foundation of West New York”
- Socis del projecte COIL: Universitat Rovira i Virgili (URV) i la Buffalo State College in New York (SUNY Buffalo), d’Estats Units.
- Curs 2020-21, segon semestre.
- Facultat de Lletres (FLL), Departament d'Estudis Anglesos i Alemanys.
Resum de la col·laboració:
El projecte consistia en una traducció de l'anglès al castellà de tres documents oficials per una organització sense ànim de lucre a Nova York: Kidney Foundation of West New York.
Els estudiants de SUNY Buffalo van fer una primera traducció fent servir la terminologia compilada pels traductors de la URV. Llavors, els estudiants de la URV en va fer la revisió. SUNY Buffalo va fer-ho arribar a la KFWNY.
L'assignatura a la URV
- Assignatura: Introducció a la Traducció
- Docent: Ester Torres Simón
- Estudiants: 35
L'assignatura a la SUNY Buffalo
- Assignatura: Spanish for Health and Social Service Professions
- Docent: Marko Miletich
- Estudiants: 8
Eines emprades
- Per qüestions de LOPD de la SUNY Buffalo van decidir treballar en plataformes separades. L'intercanvi principal va ser entre professorat via correu electrònic.
Altres dades
- Idioma de la col·laboració: Anglès.
- Quin percentatge de la nota final suposava el COIL? El 20%.
- Quantes setmanes va durar? 6 setmanes (1 de treball previ, 1 de vacances, 3 de treball, 1 de tancament).
- S'ha fet ús d'una enquesta prèvia i posterior? No, però l'entrega final dels alumnes URV requeria una reflexió sobre l'experiència.
- Altres comentaris: En general, va tenir una resposta molt positiva.
Imatge d’ús de la plataforma: