“Traducció i revisió (Service Learning) per a Kidney Foundation of West New York”
- Partners of the COIL project: Universitat Rovira i Virgili (URV) and the Buffalo State College in New York (SUNY Buffalo), from the United States.
- Academic year 2020-21, second semester.
- Faculty of Arts (FLL), Department of english and german studies.
Summary of the collaboration
The project consisted of a translation from English to Spanish of three official documents for a non-profit organization in New York: Kidney Foundation of West New York.
SUNY Buffalo students did a first translation using terminology compiled by URV translators. Then, the students of the URV did the review. SUNY Buffalo brought it to KFWNY.
The subject at the URV
- Subject: Introducció a la Traducció
- Teacher: Ester Torres Simón
- Students: 35
The subject at the Buffalo
- Subject: Spanish for Health and Social Service Professions
- Teacher: Marko Miletich
- Students: 8
Tools used
- Due to SUNY Buffalo LOPD issues they decided to work on separate platforms. The main exchange was between teachers via e-mail.
Other data
- Language of collaboration: English.
- What percentage of the final mark was the COIL? The 20%.
- How many weeks did it last? 6 weeks (1 for previous work, 1 for holidays, 3 for work, 1 for closure).
- Has a pre- and post-survey been used? No, but the final delivery of the URV students required a reflection on the experience.
- Other comments: Overall, it had a very positive response.
Image of the online platform in use: